ผู้เขียน หัวข้อ: เพลงมรณะ  (อ่าน 3245 ครั้ง)

0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้

pee

  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 8417
  • Like: 42
    • ดูรายละเอียด
เพลงมรณะ
« เมื่อ: 09 กรกฎาคม 2019, 01:20:30 PM »
กำลังดูซีรี่ย์จีนว่าด้วยนักสืบเซี่ยงไฮ้ในยุค 1930'
นึกชมว่า โปรดักชั่นดีมาก สร้างฉากเซี่ยงไฮ้สมัยมีเขตเช่าฝรั่งได้สมจริง
รวมทั้งบท ที่พยายามเคารพวันเวลา ไม่ใส่อะไรที่ผิดยุคเข้าไป แม้แต่ของที่ผิดยุคสมัย
อย่างไรก็ดี มันก็มีหลุดมาให้เป็นเป็นระยะ อย่างเช่นซองพลาสติก หรือเทิร์นเทเบิลรุ่นใหม่

แต่ที่น่าจะผิดยุคมากสุด ก็คือการอ้างเพลงมรณะ ของ Rezső Seress
(เรโซ ซารัส - ออกเสียงต่ำคล้าย สลัด ก็ได้)
กระนั้นแล้ว ก็น่าชมว่า คนเขียนบทของจีนนี่ ความรอบรู้กว้างขวาง
รู้จักดึงเอาชิ้นส่วนต่างด้าวที่น่าสนใจมาผูกเข้ากับบท
นี่คือคุณสมบัติที่หาไม่ได้ ในวงการบันเทิงไทย มีแต่คนโลกแคบ มุดอยู่ในกะลา และรู้ไม่จริง

แม้กระทั่งคนที่อยู่ในแวดวงจำเพาะ อย่างดีเจ
ทำอาชีพจากการเปิดเพลง และพูดกล่อมคนจากเนื้อหาของเพลงเหล่านั้น
พอมาถึงเพลงดังชิ้นนี้ ก็เล่าเรื่องที่ผิดเพี้ยนเกินจะใช้คำว่าน่าอาย...ลองอ่านดูก่อนครับ

ประวัติเพลง Gloomy Sunday:
ในปี 1935 ลาฟโร จาร์วัว นักกวีชาวฮังการีได้แต่งเนื้อเพลง
"วันอาทิตย์ที่แสนเศร้า"ขึ้น ซึ่งต่อมา เรซโซ แซร์ ก็ได้นำมาใส่ทำนองและเพลงนี้ก็ได้กลายเป็นเพลงที่มีชื่อเสียงขึ้นมาทันที

เพื่อนหญิงที่เลิกรากันไปแล้วของลาฟโร ซึ่งเป็นผู้ที่เขาแต่งเพลงให้
ได้ฆ่าตัวตายหลังจากที่แผ่นเสียงเพลงนี้ได้ออกสู่ตลาด จดหมายลาตายของเธอเขียนไว้ว่า "วันอาทิตย์ที่แสนเงียบเหงา"

ไม่นานนักเจ้าหน้าที่รัฐบาลผู้หนึ่งก็ได้ยิงตัวตายหลังจากที่ได้อ่านเนื้อเพลงนี้ รายต่อมาเป็นเด็กหญิงคนหนึ่งที่พยายามกินยาพิษเมื่อได้ยินเพลงนี้จากเครื่องเล่นแผ่นเสียง

ที่ภัตตาคารแห่งหนึ่งในกรุงบูตาเบส ชายคนหนึ่งก็ไดยิงตัวตายในขณะที่เพลงนี้กำลังบรรเลงอยู่

รัฐบาลฮังการีได้สั่งห้ามไม่ให้เปิดเพลงนี้ออกอากาศ แต่เหตุการณ์นี้ก็ยังเกิดในที่อื่นๆอีก เช่นที่ประเทศอังกฤษ ซึ่งทางบีบีซีก็ได้ถูกสั่งห้ามเปิดเพลงนี้เช่นกัน แต่ในสหรัฐอเมริกา ถึงแม้จะเกิดเหตุการณ์เช่นนี้ขึ้น ก็ตัดสินใจที่จะไม่ทำอย่างรัฐบาลอังกฤษและฮังการี

และในปี 1968 ชาวอังกฤษคนหนึ่งก็ได้กระโดดจากชั้น 8 ของอาคารแห่งหนึ่ง เขาคือ ราซโซ แซร์ ซึ่งไม่สามารถแต่งเพลงได้อีกหลังจากการแต่งทำนองเพลง "วันอาทิตย์ที่แสนเศร้า"

https://web.facebook.com/thisiscatradio/posts/411839482356634?_rdc=1&_rdr

pee

  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 8417
  • Like: 42
    • ดูรายละเอียด
Re: เพลงมรณะ
« ตอบกลับ #1 เมื่อ: 09 กรกฎาคม 2019, 05:16:11 PM »
ซีรี่ย์จีนเรื่องที่ว่า คือ Detective L ฉากหลังคือเซี่ยงไฮ้ปี 1932
ชมได้ที่ https://wetv.vip/play?vid=y0030fs1evh

เพลงที่ว่า คือ Gloomy Sunday แต่งทำนองในปี 1933 มีคนมาเติมเนื้อร้อง
แล้วจึงถูกตัดแผ่นในปี 1935

จะเห็นว่า คนเขียนบทชุดนี้ ไม่แม่นประวัติศาสตร์เอาเสียเลย
เอาเพลงฆ่าตัวตายมาใช้ เพื่อผูกเรื่องฆาตกรรมที่จัดฉากว่าเป็นการฆ่าตัวตายเพราะฟังเพลงๆ หนึ่ง
แล้วให้นักสืบอ้างว่า มีคดีคล้ายกันนี้ เกิดกับเพลงฮังกาเรี่ยน แล้วก็ดำเนินเรื่องต่อไป

นี่เป็นจุดอ่อนของบท ที่ทำทุกอย่างมาดีหมด ยกเว้นการใช้ข้อมูลตามวันเวลาที่ถูกต้อง

ถ้าความบกพร่องที่เล่ามาคือจุดอ่อน
ที่จะเล่าต่อไป ก็น่าจะเรียกว่า จุดเละเทะทีเดียว


pee

  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 8417
  • Like: 42
    • ดูรายละเอียด
Re: เพลงมรณะ
« ตอบกลับ #2 เมื่อ: 09 กรกฎาคม 2019, 06:09:03 PM »
เฟสบุคที่เล่าประวัติเพลง วันอาทิตย์กำสรด ข้างต้น ไม่ใช่เฟสเห่ยๆ
มันมีผู้ดูแลชื่อว่า Wasana Wirachartplee
วาสนา วีระชาติพลี หรือ ป้าแต๋ว เกิดวันที่ 24 ตุลาคม พ.ศ. 2495 เป็นดีเจชื่อดัง จบการศึกษาจากคณะสถาปัตยกรรมศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย จบด้วยคะแนนเกียรตินิยม ...มีพื้นฐานของความรู้ในเรื่องของเพลงสากลเป็นอย่างดี ทั้งยังเป็นผู้ที่มีพื้นฐานภาษาอังกฤษอย่างดีเยี่ยม ต่อมาได้เป็นดีเจหญิงคนแรกของรายการ nite spot จากการชักชวนของอิทธิวัฒน์ เพียรเลิศ

ดัวยชื่อชั้นและภูมิหลังระดับนี้ การทำข้อมูลเพลงผิดๆ ก็ออกจะน่าอาย
แล้วยิ่งเป็นเพลงระดับตำนาน คนรู้จักกันทั้งโลก ความผิดแม้เพียงน้อยนิด จะยิ่งส่งผลมหาศาล
อย่างน้อยก็เริ่มด้วยความน่าละอาย ส่วนจะต่อด้วยอะไร เรามาลองตรวจสอบกัน

เริ่มที่ที่มาก่อน

เฟสของเธอ ให้ข้อมูลที่กำกวมมาก คือบอกว่า มันเริ่มต้นที่ฮังการี่ เป็นบทกวี
ต่อมามีคนเอาไปใส่ทำนองในปี 1935 คนนั้นเป็นคนอังกฤษ ซึ่งอีก 33 ปีให้หลัง ฆ่าตัวตาย
โดยกระโดดจากชั้น 8 ของอาคารแห่งหนึ่ง

ที่เล่ามานี่ โคตรมั่วครับ

มันเริ่มต้นในปี 1933 เป็นทำนองเพลง เล่นด้วยเปียนโน เพราะคนแต่งเป็นเพียนิสต์ ชื่อว่า
Rezső Seress 1889-1968 ชาวฮังการี่ เขาให้ชื่อเพลงว่า “Vége a világnak”
แปลว่า The world is ending โดยมุ่งหมายจะว่าถึงสงครามและวิกฤติการณ์ในยุโรป
ปี 1933 เป็นปีที่พรรคนาซีขึ้นปกครองเยอรมัน พรรคนี้ก่อตั้งเมื่อ 1920
แพร่กระจายความคิดต่อต้านยิวและคอมมิวนิสต์
ซึ่ง เรโซ ซารัส เป็นทั้งยิวและคอมมิวนิสต์

ต่อมา มีกวี László Jávor 1903-1956 แต่งเนื้อร้องใส่
เนื้อความกล่าวถึงพิธีศพในเช้าวันอาทิตย์ แล้วลงท้ายว่า
My eyes will be open to see you again
Don't be afraid of my eyes I'm dead too ...

ถ้าคุ้นเคยกับศิลปะในยุคหลังสงครามโลกครั้งที่หนึ่ง
เราจะเข้าใจถึงนัยยะของบทกวีดังกล่าวชัดเจนขึ้น
มันเป็นยุคอ่อนไหวทางอารมณ์และความหวัง โดยเฉพาะชาวยิว
ความตาย เป็นประเด็นที่นิยมนำมาขยายความ
งานของมั้นช์และคาฟก้า เป็นตัวอย่างอันโดดเด่น
การหนึจากปัจจุบัน ก็ต้องใช้ความตาย หรือการกลายสภาพ

อย่างไรก็ดี ทั้งทำนองและเนื้อร้องนั้น เดินกันคนละทาง
ทำนองที่เป็นไปในทางอุดมการณ์ โดนทำนองที่เดินไปในทางอารมณ์เบี่ยงเบนจนหมดรูป
เพราะพี่กวีคนดี แกเพิ่งอกหักมาหมาดๆ แกก็เลยอยากตาย

ลองฟังครับ ซารัส ร้องและเล่น
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=LSMdTbgi1ZU" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=LSMdTbgi1ZU</a>
ตัดแผ่นครั้งแรก เนื้อร้องจากพี่กวีอกหัก กดไปนาที.45 เลย
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=55FP1LfkkVQ" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=55FP1LfkkVQ</a>